Quantcast
Channel: Why is the Japanese word for "this year" not kyōnen or konnen but kotoshi? - Japanese Language Stack Exchange
Browsing all 2 articles
Browse latest View live

Answer by Arfrever for Why is the Japanese word for "this year" not kyōnen or...

ko (from older *kə) is native Japonic ancient proximal demonstrative pronoun ("this"), now surviving as prefix. Rarely used kanji spelling for this prefix is 此.Some words with this prefix:kore...

View Article



Why is the Japanese word for "this year" not kyōnen or konnen but kotoshi?

I was testing myself on dates/times today and failed to get the reading right for "this year" (今年) based on the kanji. I had reasonably expected that "this year" might be read as kyōnen as it sounded...

View Article
Browsing all 2 articles
Browse latest View live




Latest Images